top of page

Le scénario au Japon

  • Photo du rédacteur: PK
    PK
  • 11 févr. 2019
  • 2 min de lecture

Si les scénarios japonais ne sont fondamentalement pas différents en matière de structure dramaturgique, ce qu'il y a d'un peu différent en revanche, c'est la forme.


D'abord, bien sûr, il y a la forme inhérente à la langue. On écrit traditionnellement de haut en bas, de droite à gauche. Ainsi, la plupart du temps les scénarios sont présentés au format paysage et s'ouvrent à gauche. C'est comme conduire à gauche, c'est une question d'habitude.


Dans un scénario japonais, on ne met pas les numéros de séquences. On commence une séquence par un grand cercle O dans lequel l'équipe technique notera plus tard le numéro de la séquence pour le tournage (au moment du découpage technique peut-être? il faudrait que je vérifie). Le nombre de caractères par page est aussi strictement limité. Cela peut varier, mais on est en général sur 400 caractères par page, ponctuation comprise. Un tel nombre serait totalement dérisoire en français!


La grosse différence formelle qui m'a surprise, c'est la page de présentation des personnages. Avant la continuité dialoguée, les scénaristes japonais insèrent une page listant les personnages, plus ou moins dans leur ordre d'importance, le premier de la liste étant bien sûr le protagoniste. Ils inscrivent systématiquement le nom, prénom, âge et profession (ou éventuellement le type de relation que le personnage entretient avec un autre) pour chaque personnage.


Présentation des personnages dans un scénario en japonais
Présentation des personnages dans un scénario en japonais

Si au départ je trouvais un peu saugrenu de chercher le métier de tous les personnages, même secondaires, je me rends compte que cela force à réfléchir plus profondément au personnage et à sa caractérisation. Ce qui ne fait jamais de mal.


Il semblerait aussi que les scénaristes japonais n'indiquent pas le genre de leur scénario. C'est parfois assez déroutant pour se projeter dans le film et on a du mal à se faire une image précise. Parfois je trouve que cela permet de rester ouvert à d'autres propositions formelles qui pourraient être tout aussi judicieuses pour certains scénarios.


Enfin, et je me trompe peut-être car je n'ai pour le moment pas eu affaire à des scénaristes professionnels au Japon, je n'ai pas vu l'ombre d'une note d'intention. Ce qui n'est pas pour me déplaire.

Commentaires


  • Instagram
  • YouTube
  • Twitter
bottom of page